Конкурс на БАН за български думи, които да заменят чуждиците

НаукаOFFNews Последна промяна на 24 май 2018 в 00:00 14000 3

По случай 24 май – Деня на българската просвета и култура и на славянската писменост, Институтът за български език „Проф. Любомир Андрейчин“ при Българската академия на науките ви кани да се присъедините към кампанията „Написаното остава“.

Kампанията има за цел да привлече вниманието на малки и големи към огромното значение на грамотността, образованието и науката за развитието на обществото.

В рамките на кампанията по подходящ и удобен начин се предоставят за използване разнобразни речници и справочници; публикуват се материали, свързани с българската лексика, граматика и правопис; организират се езикови игри и викторини.

Включете се в играта „Предложи нова дума!” на сайта на института.

Как да „преведем“ няколко нови чужди думи и да ги направим разбираеми за всички, като използвате само думи, които вече са утвърдени в българския език?

Чуждите думи са:

  • БРАНД
  • ДРОН
  • ЕМОДЖИ
  • ИМИДЖМЕЙКЪР
  • СЛОГАН
  • ТРЕНДИ
  • ТУНИНГОВАМ
  • ФЛАШМОБ
  • ТЪЧСКРИЙН

За да ви помогнем, ви даваме като пример някои предложения на бележити българи:

Иван Богоров: разветренник (вентилатор), часовник (сахат), разноски (харчове);
Неофит Рилски: красилник (бояджия), рукомойник (леген);
Иван Вазов: игрословие (каламбур), излетач (турист);
Пенчо Славейков: смутевица (суматоха);
Стефан Младенов: самоход (автомобил), изкачвател и възкачник (асансьор);
Александър Теодоров-Балан: излет (екскурзия), влак (трен), летовище (курорт)

Най-важното
Всички новини
За писането на коментар е необходима регистрация.
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!

12024

3

Иначе по предложените чужди думи:

БРАНД - по принцип си е наложено марка (но и това не е българска дума)

ДРОН - едва ли ще се наложи нещо друго и не виждам защо ви дразни. Какво да е - хвърчикоптер? Или хвърчи-пални-коптерче? Ще си остане дрон също както автомобил и автобус са се наложили в българския.

ТРЕНДИ - моден, популярен

12024

2

Добрее, да започнем с това, че в "Институт за български език при Българската академия на науките" следните думи не са български:

- институт
- академия

Тааа, може би първо трябва да заменим тях??? :) Едва ли е добра идея. Тогава защо да трябва да търсим български еквиваленти на

11698

1

Johann

24.05 2018 в 18:33

Аз нова дума заместваща чуждицата няма да мога да предложа,но се сетих,че още преди години проф Балан се е борил за чистотата на българския език. Писмото му до Министъра на Просвещението Иван Вазов е класика в жанра, а Хр. Смирненски пише т.н. "Баланиада" под псевдонима Ведбал. Само няколко реда-"Гърбосложен на кревата/аз жадувам твоя стан/и в унесница благата от мечти съм пак пиян/Себеспомням скъпи срещи/на Борисов дървосад/ръкостисници горещи/отлетели безвъзврат и т.н