Докладите за климата на ООН са неразбираеми

Наука ОFFNews Последна промяна на 13 октомври 2015 в 17:22 4804 1

Лингвистичният анализ на текста на доклада на междуправителствената работна група на ООН по изменение на климата на планетата (IPCC) показва, че документът се състои от изненадващо дълги изречения с много трудни думи и следователно, значението му е трудно разбираемо.

За резултатите на това изследване на група учени, водени от Ралф Баркмейер (Ralf Barkemeyer) от KEDGE Business School в Бордо (Франция) разказва Nature.

Докладът на ООН по изменение на климата е предназначен за широки кръгове от обществеността. Но интересът към тях в последните две десетилетия неотклонно пада и достигна своя минимум миналата година.

С доклада на ООН може да се запознаете тук.

Изследователите са използвали специален тест (Flesch Reading Ease test) за оценка на яснотата на смисъла на текста. Той се основава на това, че колкото са по-дълги изреченията в документа и колкото повече има в тях сложни думи, толкова по-трудно се разбират. Докладът на работната група на ООН за климата за 2014 г. има много ниска оценка.

Ралф Баркмейер смята, че сложният стил на документа може да попречи на международното сътрудничество в областта на намаляването на емисиите парникови газове в околната среда. Той подчертава, че оценката на степента на разбираемост на текста не е просто ниска, а "изключително ниска".

За сравнение екипът е анализирал няколко теоретични статии по физика от Алберт Айнщайн и Стивън Хокинг и всички те се класират значително по-високо от доклада на ООН по яснота и разбираемост.

Но не всички са съгласни със заключенията на проучването. Климатологът Майкъл Опенхаймер (Michael Oppenheimer) от Принстънския университет в Ню Джърси (САЩ) не счита, че стилистичните трудности са сигнал за проблем. Той коментира, че служителите, които четат тези доклади самите те участват активно в тяхната разработка, а широките маси от населението получават достатъчно информация по темата от медиите. Баркермейер отговаря, че не всички държавни служители са експерти в тази област, а работната група може да се замисли как да направи своите документи по-ясни и по-разбираеми.

Изследването на групата на Баркмейер има вече резултат. В момента Междуправителствената експертна група на ООН по изменение на климата започна да сътрудничи със специалисти в областта на академичното писане за подобряване четивността на своите отчети. Ралф Баркмейер подкрепя тази инициатива, но в същото време предупреждава, че включването в работата по текста на голям брой хора може да доведе до още по-голямо объркване. Най-доброто решение, според него е да бъдат обучени водещите автори на документа.

По принцип проблемът с "нечетивността" на документите стига далеч отвъд отчетите за изменението на климата.

Особено много оплаквания има по отношение на правните документи и различните инструкции. Това вече не е отвлечен въпрос, тъй като те се отнасят до много хора и различни ситуации - и хората не са в състояние да се оправят в бъркотията от права, отговорности и действащи забрани. В някои страни се полагат конкретни усилия за постигане на по-ясен език от длъжностните лица и юристи. Като класически пример може да се разглежда кампанията Plain English Campain (Кампания за обикновен английски), действаща във Великобритания от 1979 г. насам.

Най-важното
Всички новини
За писането на коментар е необходима регистрация.
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!

17.10 2015 в 05:24

Глупостите нямат край! Учените няколко пъти вече докладваха, че от 20 години се отчита спад на средногодишните температури на планетата, но..."Давайте ни милиарди да се борим с глобалното затопляне!"...Показват им на такива и антични карти на Гренландия, на които ясно се вижда, че тя е била без ледове и обработваема от викингите Зелена земя, а те - не, та не! Обясняваш им, че с въглеродния двуокис се хранят всички растения и цялата планета, но те пак си знаят тяхната!...