На разсъмване ще има торти: Фалшиви новини на 3000 години

Ваня Милева Последна промяна на 28 ноември 2019 в 10:06 7143 0

Печатът на Адда с участието на бог Енки в средата. Кредит: Wikimedia Commons

Ранен пример за фалшиви новини отпреди 3000 години е намерен във вавилонската история за Ной и ковчега, за която се смята, че е вдъхновила библейската приказка. Девет реда, изрязани върху древни глинени плочки, разказващи историята на потопа в Eпоса за Гилгамеш, могат да бъдат разбрани по много различни начини според учен от Кеймбридж.

През 1872 г. археологът Джордж Смит (George Smith) става световно известен с превода си на халдейския текст за Големия потоп. Според учения текстът, който той е дешифрирал, е подобен на този в Библията.

Смит установява, че описанието на потопа е част от поема, наречена "Епос за Гилгамеш".

Въпреки че в този епос има повече богове, отколкото в Библията, а героят е с различно име (вавилонският Ной в епоса е Утнапищим), историите са невероятно сходни. Голямото наводнение продължава седем дни и седем нощи, Утнапищим и семейството му оцеляват заедно с животните на построения кораб (ковчег), а всички останали се давят. Когато потопът се оттегля, царят принася в жертва бикове и овце.

Но тези 3000-годишни глинени плочки с клинописен текст, съхранявани в Британския музей, съдържат не само легендата за потопа, но и най-старият пример за фалшиви новини в света.

До този любопитен извод стига специалистът по Асирия и Месопотамия Мартин Уортингтън (Martin Worthington) от Кеймбридж, съобщава сайтът на университета.

Според легендата боговете се събират и решават да се направят голям потоп. Но Енки, известен също като „хитър бог“ и „бог на измамниците“, решава да предупреди хората за това.

Глинена плочка с фрагмент от „Епоса за Гилгамеш“. Кредит: The Trustees of the British Museum (CC BY-NC-SA 4.0).

Новото изследване на д-р Мартин Уортингтън, анализиращо играта на думи в историята, разкрива двойнствения език на вавилонския бог, мотивиран от собствения си интерес.

По негова заповед Утнапищим построява кораб. Енки обеща на царя, че ще вали храна от небето. Това обаче има и скрито значение: предупреждение за наводнение.

"Енки измамва човечеството, разпространявайки фалшиви новини. Той казва на вавилонския Ной, известен като Утнапищим, да обещае на своя народ, че ще вали храна от небето, ако му помогнат да изгради ковчега. Хората не разбират че деветредовото съобщение на Енки е трик, това е поредица от звуци, казва Уортингтън.

„Макар че съобщението на Eнки сякаш обещава дъжд от храна, скритото му значение предупреждава за потопа. След като ковчегът е построен, Утнапищим и семейството му се качват на борда и оцеляват с менажерия от животни. Всички останали се давят. С този ранен епизод от митологичните времена е започнало манипулирането на информация и език. Това може да е най-ранният пример за фалшиви новини".

Изследователят твърди, че деветте реда, които е изучавал особено внимателно, съдържат словесна уловка: фонетично идентичният текст може да означава както нещо оптимистично, така и заплаха.

"Eнки е явно майстор на думите, който е способен да събере едновременно няколко значения в едно дублиращо изказване", каза авторът на изследването.

От една страна, може да става дума за дъжд от пшеница (буквално), от друга страна, за дъжд, „толкова плътен колкото пшеница“.

Но защо Енки решава да предупреди хората за предстоящото наводнение? Д-р Уортингтън обяснява:

"Вавилонските богове оцеляват само защото хората ги хранят. Ако човечеството е изтребено, боговете щели да гладуват. Енки манипулира езика и заблуждавайки хората, ги принуждава да изпълнят волята му, защото това служи на личните му интереси", пише Мартин Уортингтън и иронично отбелязва, че този трик има много съвременни паралели.

На разсъмване ще има торти

Два от деветте реда от историята за потопа във Вавилон са:

ina šēr (-) kukkī

ina lilâti ušaznanakkunūši šamūt kibāti

Положителната звукова интерпретация е:

На разсъмване ще има сладки торти,

вечерта ще вали дъжд от жито.

Отрицателна интерпретация:

Чрез заклинания,

с помощта на ветрови демони ще вали върху вас дъжд, едър като (зърна) жито.

Друго отрицателно тълкуване:

На разсъмване ще вали върху вас тъмнина,

(тогава) преди нощния здрач ще вали върху вас дъжд, едър като (зърна) жито.

Източник: Trickster god’ used fake news in Babylonian Noah story

Най-важното
Всички новини
За писането на коментар е необходима регистрация.
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!

Няма коментари към тази новина !