
По случай 24 май – Деня на българската просвета и култура и на славянската писменост, Институтът за български език „Проф. Любомир Андрейчин“ при Българската академия на науките ви кани да се присъедините към кампанията „Написаното остава“.
Kампанията има за цел да привлече вниманието на малки и големи към огромното значение на грамотността, образованието и науката за развитието на обществото.
В рамките на кампанията по подходящ и удобен начин се предоставят за използване разнобразни речници и справочници; публикуват се материали, свързани с българската лексика, граматика и правопис; организират се езикови игри и викторини.
Включете се в играта „Предложи нова дума!” на сайта на института.
Как да „преведем“ няколко нови чужди думи и да ги направим разбираеми за всички, като използвате само думи, които вече са утвърдени в българския език?
Чуждите думи са:
- БРАНД
- ДРОН
- ЕМОДЖИ
- ИМИДЖМЕЙКЪР
- СЛОГАН
- ТРЕНДИ
- ТУНИНГОВАМ
- ФЛАШМОБ
- ТЪЧСКРИЙН
За да ви помогнем, ви даваме като пример някои предложения на бележити българи:
Иван Богоров: разветренник (вентилатор), часовник (сахат), разноски (харчове);
Неофит Рилски: красилник (бояджия), рукомойник (леген);
Иван Вазов: игрословие (каламбур), излетач (турист);
Пенчо Славейков: смутевица (суматоха);
Стефан Младенов: самоход (автомобил), изкачвател и възкачник (асансьор);
Александър Теодоров-Балан: излет (екскурзия), влак (трен), летовище (курорт)
Коментари
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
12024
3
25.05 2018 в 23:48
БРАНД - по принцип си е наложено марка (но и това не е българска дума)
ДРОН - едва ли ще се наложи нещо друго и не виждам защо ви дразни. Какво да е - хвърчикоптер? Или хвърчи-пални-коптерче? Ще си остане дрон също както автомобил и автобус са се наложили в българския.
ТРЕНДИ - моден, популярен
12024
2
25.05 2018 в 23:47
- институт
- академия
Тааа, може би първо трябва да заменим тях??? :) Едва ли е добра идея. Тогава защо да трябва да търсим български еквиваленти на
11698
1
24.05 2018 в 18:33
Последни коментари